MSKL — русификатор для San Andreas Definitive Edition
-
2 Februari 20251.0mskl-rusifikator-dlja-san-andreas_1738462954_433666.zip
-
drive.google.comUnduh
Versi portingan dari lokalisasi MSKL berkualitas untuk Grand Theft Auto: San Andreas — The Definitive Edition.
Fitur lokalisasi MSKL tetap sama:
- Teks hidup dan literer. Frasa yang diadaptasi, yang memaksimalkan permainan kata-kata, bahasa gaul, dan lainnya.
- Ketidakakuratan dan kesalahan penerjemah lain telah dipertimbangkan: 1C, SanLTD.
- Dukungan untuk huruf Ё tanpa memodifikasi font (ini tidak diperlukan di DE).
Demonstrasi pekerjaan lokalisasi pada misi pertama GTA San Andreas — The Definitive Edition:
Instruksi instalasi ada di file Readme.txt.Versi portingan sesuai dengan versi terbaru dari penerjemah asli: 1.05.1 dari 16.09.2023.
Untuk semua kesalahan terjemahan, saran, dan peningkatan, silakan hubungi penulis aslinya di grup VK. Untuk bagian teknis dari penerjemah untuk Definitive Edition (baris kosong, potongan teks bahasa Inggris (jika Anda menemukannya), hubungi grup penulis versi portingan — tim penerjemah Translators Team.
Perhatian!
Saat ini ada masalah dengan tombol di petunjuk untuk pemain (persegi panjang hitam di kiri atas), yang belum diadaptasi. Perubahan akan dilakukan pada patch terdekat.
Портированная версия качественной локализации MSKL для Grand Theft Auto: San Andreas — The Definitive Edition.
Особенности локализации MSKL остались теми же:
- Литературный, живой текст. Адаптированные фразы, по максимуму сохраняющие игру слов, сленг и прочее.
- Учтены неточности и ошибки других русификаторов: 1С, SanLTD.
- Поддержка буквы Ё без модификации шрифта (в DE это не требовалось).
Демонстрация работы локализации на первых миссиях GTA San Andreas — The Definitive Edition:
Инструкция по установке содержится в файле Readme.txt.Портированная версия соответствует последней актуальной версия оригинального русификатора: 1.05.1 от 16.09.2023.
По всем ошибкам перевода, предложениям и улучшениям прошу обращаться к оригинальному автору в группу ВК. По технической части русификатора для Definitive Edition (пустые строки, куски английского текста (если найдёте) обращайтесь в группу авторов портированной версии — команду переводчиков Translators Team.
Внимание!
На данный момент есть проблема с кнопками в подсказках для игрока (чёрный прямоугольник вверху слева), которые не адаптированы. Изменения будут внесены в ближайших патчах.