Rusifikasi dari: [RU] Terjemahan yang Benar


























-
11 April 20251.3.4rusifikator-ot-ru-pravilnyjj-perevod_1744347208_912803.zip
-
drive.google.comUnduh
Kami mempersembahkan rusifikasi kami untuk GTA San Andreas. Sulih suara sebagian besar adalah sulih suara dan berisi dua suara pria dan dua suara wanita. Plot utama adalah dua suara. Perhatian!!! Ada bahasa kotor dalam game. Kosakata ini awalnya ada dalam skenario asli, dan penulis tidak mengada-ada atau menambahkan apa pun. Jadi, jika Anda memiliki jiwa yang sangat sensitif dan tidak ingin merusak mentalitas Anda, dan yang terpenting adalah mencari tahu apa yang sebenarnya dikatakan oleh karakter game, maka segera hapus rusifikasi ini! Untuk instalasi, tentukan jalur ke game tersebut. Disarankan juga untuk membuat cadangan folder "Audio ". Untuk instalasi, tentukan folder dengan game.
Terima kasih khusus kepada teman "Shagg_E" atas bantuannya dalam menerjemahkan:
serta Dan Aronovsky atas partisipasinya dalam proyek:
https:\/\/www.youtube.com\/@Ароновский
Perubahan:
v.1.3.4
- ditambahkan terjemahan yang benar dari nama misi (untuk versi PC)
- masalah dengan cutscene telah diperbaiki
- beberapa frasa telah ditambahkan dan diperbaiki
- sulih suara ditemukan dan dipulihkan dari beberapa misi versi aslinya 1.3.3 (PC)
v1.3.3
- frasa ditambahkan dalam misi
- kesalahan dalam cutscene telah diperbaiki
- terjemahan telah diperbaiki di beberapa tempat
- kesalahan teknis dalam versi DE telah diperbaiki
v1.3 - beberapa frasa telah diperbaiki, termasuk cutscene
v1.2 - frasa yang hilang telah ditambahkan - beberapa kesalahan telah diperbaiki
v1.01 - Beberapa kesalahan telah diperbaiki
v1.0 - Semua misi disuarakan. Semua kesalahan yang ditemukan telah diperbaiki.
v0.1 - Versi demo pertama.
Contoh sulih suara dapat dilihat di sini:
Представляем наш русификатор для GTA San Andreas. Озвучка в основном закадровая и в ней два мужских и два женских голоса. Основной сюжет двухголосый. Внимание!!! В игре присутствует ненормативная лексика. Эта лексика изначально присутствует в оригинальном сценарии, а автор ничего от себя не выдумывал и не добавлял. Поэтому если у вас очень ранимая душа и вы не хотите повредить свою ментальность, а главное узнать о чем на самом деле говорят герои игры, то срочно удалите этот русификатор! Для установки укажите путь с игрой. Так же рекомендуется сделать резервную копию папки "Audio ". Для установки указать папку с игрой.
Отдельное спасибо товарищу «Shagg_E» за помощь в переводе:
а так же Дане Ароновскому за участие в проекте:
https://www.youtube.com/@Ароновский
Изменения:
v.1.3.4
- добавлен правильный перевод названий миссий (для ПК версий)
- исправлена проблема с катсценой
- добавлены и испралвнеы некоторые фразы
- найдена и восстановлена озвучка из некоторых миссий версии для оригинала 1.3.3 (ПК)
v1.3.3
- добавлены фразы в миссиях
- исправлены ошибки в катсценах
- поправлен местами перевод
- поправлены технические ошибки в DE версии
v1.3 — исправлено несколько фраз, включая катсцены
v1.2 — добавлены пропущенные фразы — поправлено пару ошибок
v1.01 — Исправлено несколько ошибок
v1.0 — Озвучены все миссии. Исправлены все найденные ошибки.
v0.1 — Первая демо версия.
Пример озвучки можно посмотреть тут: